Bienvenue
Nom d'utilisateur:

Mot de passe:


Retenir l'identification

[ ]
[ ]
Menu Général
Heroes 5 Fan Manuals - All Languages

Heroes V Manual - Made by Fans, Approved by Ubisoft

We have created the manual(s) for you, with the help of the international HOMM community and support from Ubisoft and Nival. We published the first versions on august 1st 2006, and have been improving them since then.

We are committed to bringing you the latest up to date information, in as many languages as possible, and for free! We really appreciate all the kind words you have to say about our work, and value your feedback.

"The result is beyond our expectations for the quality and level of detail"

Fabrice Cambounet, Heroes 5 Producer

The 3.0 pdf manuals are supplied on the game DVD!

After installation, they are located under the FanDocuments/ folder.

Download the manual in your language

Creative Commons License The 3.x manuals are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License (by-nc-nd). You can copy and distribute them, for non-commercial purposes and in their original form, as long as you credit the authors (at least referring to this page).
The 1.x and 2.x manuals are licensed under the 2.5 version of the same license.

"Tribes of the East" editions (3.x)

Notes:
- The light versions are reduced image quality pdf, targeted for low bandwidth and screen display. They have the same contents, artworks, bookmarks... as the classic high quality versions.
- The Italian edition is not complete yet, but we should get there, eventually.

"Hammers of Fate" editions (2.x)

Heroes 5 Original (1.x)

The people behind the manuals

heroes-fr

Stéphane Fidanza — project manager, pdf design and production, writing.

Age of Heroes

Valera Koltsov — graphic design.
Paolo Angelo Sossi — writing, screenshots, proofreading.

Archangel Castle — French localization

Archangel Castle supplied the Skills Trees and some of the map locations screenshots.
Credits to Exeter, Dridri and Círdan.

Drachenwald — German localization

Drachenwald provided ideas for layout and data (Duel Heroes pages, mini-artifact table).
Credits to Caleb, Coras Tar, Hans Maulwurf, Moeffz, SolmyrBln, Andrean, Booky, Koni, Lord, Gunnar, MysticPhoenix and Tedil.

Heroes Centrum — Czech localization

Credits to Jata and pasa for translation, and Jetro for proofreading.

Heroic Corner — Russian localization

Heroic Corner provided very accurate technical details about the game (special credit to alexrom66 and evil_good), the kind of which you were longing to know.
Credits to LaBoule, Alexey Romanikhin aka alexrom66, Vladimir Pavlov.

Jaskinia Behemota — Polish localization

Credits to Morthi, Matiz123, Daimon_Frey, the Heroes V Unofficial Patch team and Ururam Tururam.

La Torre de Marfil — Spanish localization

La Torre de Marfil provided many ideas and feedback.
Credits to Vitirr and Namerutan for translation, Rob_King for screenshots and Tulkas for proofreading.

Italian localization

Credits to Paolo Angelo Sossi for translation.

Additional Credits to

Aurelain for the Skill Wheels.

Everybody who provided feedback, ideas or information, and in particular vyse (for gathering info for the town specializations bonuses), Pitsu and the Celestial Heavens team, Eric Stickland (creatures tables design), Alcibiades and VokialBG (new necromancy tables design).

And of course, many thanks to Ubisoft and Nival Interactive for answering our questions and supplying technical data about the game. And for creating this wonderful game to start with!!

Production Notes

As you can imagine, creating these manuals and keeping them up-to-date has been a big project, to which contributors dedicated thousands of hours of work. To give you an insight on the production, here are some figures and facts:

  • » The project as it is started at the beginning of June 2006.
  • » After 2 months of production, the first manuals ready for publication were english, spanish and russian on august 1st 2006.
  • » During these first 2 months, I (sfidanza) exchanged 426 emails with the team of contributors to make this project work. That includes discussions, feedback and localization work. 106 of these emails were exchanged in the last 2 days before release (31/07 and 01/08).
  • » The work didn't stop there, though: three months later (on November 2nd), the number of exchanged emails is close to a 1000, with 6 new files published, including 3 new localizations.
  • » The PHP architecture generating the manuals contains more than 7000 lines of code, not counting the actual content and localization files.
  • » The manual design is defined by more than 70 CSS files containing more than 3000 lines.
  • » We have corrected about 650 official text files (in texts.pak, over 6 languages) for use in the manual.
  • » The generated html source file of the english 1.3 manual contains more than 12500 lines, and is 1.01Mb in size.
  • » About 1000 different icons/images are used in the manual, as well as 17 artworks.
  • » With the Hammers of Fate additions, the english 2.1 html source file contains nearly 15000 lines, and is 1.25Mb in size. The larger html 2.1 source file is the russian one, with 1.73Mb (due to UTF-8 encoding using multi-byte characters for cyrillic of course, as the contents is the same).

Release History

  • » 21/09/08: Czech 3.1
  • » 14/09/08: English 3.1
  • » 07/01/08: Czech 3.0
  • » 11/10/07: English/French/Spanish/German/Italian/Russian 3.0
  • » 25/07/07: Polish 2.1
  • » 24/07/07: Polish 1.5
  • » 19/06/07: German 2.1, German 1.5
  • » 22/05/07: Russian 1.5
  • » 19/05/07: Spanish 1.5
  • » 14/05/07: English/French/Czech 1.5
  • » 17/04/07: Spanish 2.1
  • » 28/02/07: English/French 2.1a, Russian/Czech 2.1
  • » 13/02/07: English/French 2.1
  • » 20/12/06: Polish 2.0, Polish 1.4
  • » 19/12/06: Czech 2.0
  • » 02/12/06: Russian 2.0, Russian 1.4
  • » 29/11/06: Czech 1.4
  • » 21/11/06: English/French/Spanish 2.0, English/French/Spanish 1.4
  • » 10/10/06: Russian/Czech 1.3
  • » 26/09/06: English/French 1.3
  • » 22/08/06: French/German 1.2
  • » 02/08/06: Russian/Spanish 1.2
  • » 01/08/06: English 1.2
Recherche
En ligne
Invitées: 8, Membres: 0 ...


Bon anniversaire, Julio 1st, klim62, WinterRose

Record: 52
(Membres: 5, Invitées: 47) le 11 oct : 13:53

Membres: 7730
Dernier membre: uriela
Chatbox
Vous devez être identifié pour poster des commentaires sur ce site. Veuillez vous identifier ou vous inscrire si vous n'êtes pas enregistré.


bullet SysteM
bullet 11 mar : 19:50
Mon dieu... La capa spé donjon de force rune est ABUSE! De même effet que leur capacité absolue, Courroucoucou! Alors les deux combinés, on quadruple les dommages des sorts O_O
Voir Octuple avec sorcier chanceux. Damn....
bullet Assassas77
bullet 09 mar : 22:15
J'prendrais le temps de commencer à les rassembler sur le forum ce week-end !
bullet gorillaz
bullet 09 mar : 22:05
en mème rabacher éternellement les mème réponses on se lasse à force
bullet Typhys'Ra
bullet 09 mar : 20:54
C'est surtout que les habitués n'ont pas toujours que ça à foutre de passer dessus, et a fortiori d'y répondre...
bullet Iron
bullet 09 mar : 20:34
LE FORUM IS DEFINITLY DEAD !!!
Enfaite je sais pas trop
bullet Iron
bullet 07 mar : 15:49
@ asssas : mais je repete juste ce que tu dit sur tous les post du forum ^^ ( enifn dans le section mod )
Sinon , je voudrais savoir quel est l'administrateur du site ? Car je crois que Bekhos ( je crois que sa s'ecrit comme sa a "demissioner" nan ?
bullet Zenithale
bullet 07 mar : 15:13
Bon anniversaire, dp.Fizz, à quand ton retour en ligue ?
bullet Assassas77
bullet 07 mar : 14:38
Merci pour l'info Morrock , j'comprends mieux d'où vient le problème.

Et @ Iron : non mais ! J'ai très bien compris ce qu'a dit Morrock, c'est juste qu'il faudra au moins un bon millénaire pour trouver comment changer ça...
bullet Iron
bullet 06 mar : 22:55
morrock , assasas s'y connait pas trop en informatique ( et oui assasas , tu n'arrete pas de le dire ) mais bon , cela pourra servir a un autre modo
bullet Morrock
bullet 06 mar : 21:20
Si ça peut t'aider, Assassas77 :
Pour le problème d'encodage, le site mélange en fait deux encodages différents : UTF-8 de façon générale, et ISO-8859 pour certains éléments ponctuels (la boîte de MP par exemple, ou les cadres des news).

Il faut regarder du côté des fichiers qui gèrent ces affichages et les réenregistrer en forçant l'encodage en UTF-8.
bullet Iron
bullet 06 mar : 20:51
Umbrus : J'ai poser la question sur le forum , jiraya m'a repondu qu'il n'etait qu'endormi car il n'y a plus trop d'activite sur H5 et pas encore d'annonce H6 prend ton mal en patiente

Assassas77 : Pas vraiment d'accord mais si tu veux parler correctement c'est toi qui voit ^^ mais c'est un peu gênant de voir ce symbole
(enfin pour moi )

bullet Assassas77
bullet 06 mar : 20:42
Je suis pas tout à fait d'accord, mais après tout, c'est ton point de vue...
bullet Umbrus
bullet 06 mar : 17:31
il se passe rein sur ce site =/

bullet Assassas77
bullet 06 mar : 15:30
Non, parce que j'aime les é et que vous voir ne pas en mettre est déjà suffisamment choquant pour moi...
bullet Iron
bullet 06 mar : 15:28
tu ne peu pas changer les e aigu en e normal ?

bullet Assassas77
bullet 06 mar : 14:58
@ Iron, parce que ce sont des «e accents aigus» et non des «e» et qu'il y a des petits soucis d'encodage des caractères... (ce qui dépasse de loin mon niveau de correction)
bullet Simius
bullet 06 mar : 14:31
Voilà, j'ai posé mes questions sur : Mods : Le bon usage. Un conseil : mettez vos lunettes pour lire car c'est carrément long comme le Seigneur des Anneaux mon truc

bullet Typhys'Ra
bullet 06 mar : 11:36
Ah oui, y a des gens qui échouent sur cette mission...
bullet Iron
bullet 06 mar : 07:37
Assasas Tu peux me dire pourquoi dans la partie telechargement de map les "E" sont des losange avec un "?" dedans ?
bullet Iron
bullet 05 mar : 23:35
100blaz ==> va sur le forum , ce sera plus approprier a ta question et il yaura deja des forum repondant a ta question

Un lien vers votre site
Un lien vers votre site
Surfez en music